• โพสต์โดย : Ginger วันจันทร์ที่ 9 พฤษภาคม พ.ศ. 2559





    Kakegae no Nai Utaเป็นเพลงจบประจำของ โดราเอมอน เดอะมูฟวี่ บุกแดนปีศาจ กับ 7 ผู้วิเศษ

    • ชื่อไทย : บทเพลงที่ไม่สามารถทดแทนได้
    • ภาษาญี่ปุ่น : かけがえのない詩
    • Rōmaji : Kakegae no Nai Uta
    • ศิลปิน :  Mihimaru GT



    เนื้อเพลง


    ญี่ปุ่นRomajiไทย
    もしも暗闇が君を包んでも
    私が君の瞳(め)になる
    もしも哀しみで言葉なくしても
    私が詩(うた)にして伝えるから
    氣がつけばいつも 無邪氣な笑顏で
    辛い時に そっと支えてくれたのは君で
    そばにいて そばにいて
    そばにいて たった一人の君
    代わりなんていないから
    信じて 信じて 信じて
    たった一つのメッセ一ジ
    どんなに離れても 屆ける
    I'll be there for you
    落書きだらけの オンボロの壁
    そこに詰め迂まれた
    葉わぬ夢の設計圖
    また擦(かす)れてく
    今も僕の支えのinnocence
    時の流れは急ぐばかりで
    一人ぼっち空回り
    早く大人になりたいなんて
    捨て台詞(ぜりふ)のように言ってたね
    一緒に描いた 寶探しの地圖
    ケンカをして
    くしゃくしゃのまんま引き出しの奧
    泣かないで 泣かないで 泣かないで
    何度立ち止まっても
    その夢はこぼさないで
    つまずいて つまずいて つまずいて
    道を見失っても
    まっすぐほら 步いてゆけばいい
    慣れ親しんだ町並みの中を
    走り拔け逢いに行く君の顏
    お互いの違い感じながらも
    奇蹟をくれた「Perfect World」
    君が見せた淚 あのもどかしさ
    強くなる決意與えてくれた
    いくつもの季節を越えて
    大聲で叫び續ける 君のname
    月明かりの無い夜も
    君がいてくれるなら
    もう何も怖くない
    君と步んできた道
    かけがえのない誇り
    そばにいて そばにいて そばにいて
    たった一人の君
    代わりなんていないから
    信じて 信じて 信じて
    たった一つのメッセ一ジ
    どんなに離れても 屆ける
    I'll be there for you
    泣かないで 泣かないで 泣かないで
    何度立ち止まっても
    その夢はこぼさないで
    つまずいて つまずいて つまずいて
    道を見失っても
    まっすぐほら 步いてゆけばいい
    もしも哀しみで言葉なくしても
    私が詩にして伝えるから
    Moshimo kurayami ga komo wo tsutsunde mo
    Watashi ga kimi no me ni naru
    Moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
    Watashi ga uta ni shite tsutaeru kara

    Kiga tsukeba itsumo mujyakina egao de
    Tsurai toki ni sotto sasaete kureta no wa kimi de

    Soba ni ite, Soba ni ite, Soba ni ite
    Tatta hitori no kimi
    Kawari nante inai kara

    Shinjite, Shinjite, Shinjite
    Tatta hitotsu no massage
    Donna ni hanarete mo
    Todokeru, I'll be there for you

    Rokugaki darake no ONBORU kabe
    Soko ni tsome gomareta matowanu yume
    No sekkeizu, Mata sureteku ima mo boku no
    Sasae no INOSENSU

    Toki no nagarete wa isogu bakari de
    Hitoribocchi karamawari
    Hayaku otona ni naritai nante
    Sute zerifu no you ni itteta ne

    Isshou ni egaita takara sagashi ni chizu
    Kenka wo shite, Kusha kusha no manma hiki dashi no oku

    Naka naide, Naka naide, Naka naide
    Nando tachimo matte mo
    Sono yume wa kobasanai de

    Tsumazuite, Tsumazuite, Tsumazuite
    Michi wo miushinatte mo
    Massugu hora aruite yukeba ii

    Dare shitasinda machinami no naka mo
    Hashiri nuke ai ni iku kimi no kao
    Otagai no chigai kanji nagara mo
    Kiseki wo kureta, "PAFEEKUTO WAARUDO"
    Kimi ga miseta namida, Ano modo kashisa
    Tsuyoku naru ketsui ataete kureta
    Ikutsu mono kisetsu wo koete
    Oogoe de, Sakebi tsuzukeru kimi no NEEMU

    Tsuki akari no mai yoru mo
    Kimi ga ite kureru nara, Mau nani mo kowakunai
    Kimi to ayunda kita michi
    Kakegae no nai hokori

    Soba ni ite, Soba ni ite, Soba ni ite
    Tatta hitori no kimi
    Kawari nante inai kara

    Shinjite, Shinjite, Shinjite
    Tatta hitotsu no massage
    Donna ni hanarete mo
    Todokeru, I'll be there for you

    Naka naide, Naka naide, Naka naide
    Nando tachimo matte mo
    Sono yume wa kobasanai de

    Tsumazuite, Tsumazuite, Tsumazuite
    Michi wo miushinatte mo
    Massugu hora aruite yukeba ii

    Moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
    Watashi ga uta ni shite tsutaeru kara
    หากแม้ความมืดจะเข้าครอบคลุมตัวเธอ
    ฉันจะเป็นดั่งดวงตาให้กับเธอ
    หากเพราะความเศร้าทำให้เธอไม่อาจเอื้อนเอ่ย
    ฉันจะขับขานบทเพลงเพื่อถ่ายทอดให้แก่เธอ
    หากเพียงรู้ตัวสักนิด คนที่คอยช่วยเหลือฉันด้วยรอยยิ้มบริสุทธิ๋อยู่เสมอมา
    แม้ในยามที่เจ็บช้ำ คนคนนั้น...นั่นคือเธอ

    โปรดอยู่ข้างๆฉันที อยู่ข้างๆฉันตรงนี้ที
    เธอที่มีเพียงผู้เดียว
    เพราะไม่มีใครที่จะมาแทนที่เธอได้
    โปรดจงเชื่อเถอะ โปรดจงเชื่อ
    ข้อความเพียงหนึ่งเดียวที่ไม่ว่าจะจากกันไกลเพียงใดก็จะส่งไปถึง
    นั่นคือ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ใดก็ตาม...ฉันก็จะอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ

    กำแพงเก่าๆที่เต็มไปด้วยรอยขีดเขียน
    ณ บนที่แห่งนั้นมันเต็มไปด้วยภาพร่างของความฝันที่ไม่เป็นจริง
    แม้จะจางหายไปบ้างแล้ว หากก็เป็นความบริสุทธิ์ที่แม้ในตอนนี้ก็ยังคอยช่วยสนับสนุนฉันอยู่

    กระแสของเวลามีแต่จะไหลผ่านไปอย่างเร่งรีบ
    ฉันรู้สึกได้ถึงความไร้ค่าของตัวเองเมื่อยามต้องอยู่เพียงลำพัง
    ฉันเองเคยกล่าวคำพูดที่โยนทิ้งไปแล้วในตอนนี้
    อย่างคำว่าอยากเป็นผู้ใหญ่เร็วๆจังด้วยซินะ
    เราเคยช่วยกันเขียนแผนที่ขุมทรัพย์ร่วมกัน เคยทะเลาะกัน
    นั่นเป็นความทรงจำส่วนลึกที่ถูกดึงออกมาท่ามกลางความวุ่นวายในแต่ละวัน

    อย่าร้องไห้เลย โปรดอย่าร้องเลย
    ถึงแม้จะหยุดก้าวเดินอีกสักกี่ครั้ง
    แต่จงอย่าได้ปล่อยความฝันนั้นไป
    แม้จะสะดุดสักกี่ครั้ง ผิดพลาดสักกี่ที
    แม้จะคลาดสายตาไปจากหนทางสักกี่หน
    หากเธอมุ่งเดินตรงไปข้างหน้านั่นก็เพียงพอ

    ฉันได้วิ่งผ่านทิวแถวของบ้านเรือนอันแสนคุ้นเคย
    เพื่อจะได้ไปพบกับใบหน้าของเธอ
    แม้ฉันจะรู้สึกได้ถึงความแตกต่างของเราก็ตาม
    บนโลกที่สมบูรณ์นี้ยังคงมีสิ่งมหัศจรรย์เกิดขึ้นอยู่
    น้ำตาของเธอที่ให้ฉันได้เห็น นั่นทำให้ฉันรู้สึกกระวนกระวาย
    เป็นสิ่งที่มอบความมุ่งมั่นที่จะเข้มแข็งขึ้นให้แก่ตัวฉัน
    ฉันจะก้าวข้ามฤดูกาลที่ผันผ่าน
    และตะโกนเรียกชื่อของเธอเรื่อยไปไม่หยุดยั้ง

    แม้ในคืนที่ไม่มีแม้แสงจันทร์ หากเพราะฉันมีเธออยู่
    ฉันก็ไม่มีสิ่งใดต้องหวาดกลัว
    เส้นทางที่ฉันได้ก้าวเดินมาพร้อมเธอ นั่นเป็นความภูมิใจที่ไม่อาจมีสิ่งใดมาเทียบเทียม

    โปรดอยู่ข้างๆฉันที อยู่ข้างๆฉันตรงนี้ที
    เธอที่มีเพียงผู้เดียว
    เพราะไม่มีใครที่จะมาแทนที่เธอได้
    โปรดจงเชื่อเถอะ โปรดจงเชื่อ
    ข้อความเพียงหนึ่งเดียวที่ไม่ว่าจะจากกันไกลเพียงใดก็จะส่งไปถึง
    นั่นคือ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ใดก็ตาม...ฉันก็จะอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ

    อย่าร้องไห้เลย โปรดอย่าร้องเลย
    ถึงแม้จะหยุดก้าวเดินอีกสักกี่ครั้ง
    แต่จงอย่าได้ปล่อยความฝันนั้นไป
    แม้จะสะดุดสักกี่ครั้ง ผิดพลาดสักกี่ที
    แม้จะคลาดสายตาไปจากหนทางสักกี่หน
    หากเธอมุ่งเดินตรงไปข้างหน้านั่นก็เพียงพอ

    หากเพราะความเศร้าทำให้เธอไม่อาจเอื้อนเอ่ยคำใด
    ฉันจะขับขานบทเพลงไปเพื่อถ่ายทอดให้แก่เธอ

    อ้างอิง : Dek-d.com
    ดูเพลงปิดภาพยนต์เพิ่มเติมได้ ที่นี่

    0 ความคิดเห็น

  • Copyright © 2013 - Nisekoi - All Right Reserved

    Baiduchan-Fansub Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan